AB | Zij knielden voor de dinosaurus, die macht had gegeven aan het beest en zij knielden voor het beest, zeggend: "Wie is zoals het beest? Wie kan oorlog tegen hem voeren?" |
SV | En zij aanbaden den draak, die het beest macht gegeven had; en zij aanbaden het beest, zeggende: Wie is dit beest gelijk? wie kan krijg voeren tegen hetzelve? |
Steph | και προσεκυνησαν τον δρακοντα οσ εδωκεν εξουσιαν τω θηριω και προσεκυνησαν το θηριον λεγοντες τις ομοιος τω θηριω τις δυναται πολεμησαι μετ αυτου |
Trans. | kai prosekynēsan ton drakonta os̱ edōken exousian tō thēriō kai prosekynēsan to thērion legontes tis omoios tō thēriō tis dynatai polemēsai met autou |
En zij aanbaden den draak, die het beest macht gegeven had; en zij aanbaden het beest, zeggende: Wie is dit beest gelijk? wie kan krijg voeren tegen hetzelve?
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En zij aanbaden den draak, die het beest macht gegeven had; en zij aanbaden het beest, zeggende: Wie is dit beest gelijk? wie kan krijg voeren tegen hetzelve?
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!